Премія

Премія Читомо за видатні досягнення у книговидавничій справі

Премія

Передісторія:
Читомо впродовж 14-ти років було і продовжує бути медіа, що висвітлює найяскравіші імена, явища і тенденції у книговиданні та літературі. Наша команда завжди намагалася надати видимості знаковим постатям і проєктам, що своєю діяльністю задавали вектор подальшого розвитку всієї сфери. Ці дієвці надихали нас, гуртували та налаштовували на системну, тривалу і ефективну роботу.

Російське вторгнення в Україну, що почалося з окупації українського економічного і культурного простору задовго до 2014 року, що згодом переросла у війну, змусило багатьох дієвців культури стати до лав Збройних сил України, територіальної оборони чи волонтерів. Водночас, це також поклало подвійну відповідальність на культурну спільноту в контексті адвокації, публічної дипломатії та культурної, медійної присутності.

Під час блекаутів і ракетних атак, під щоденні звуки тривог та переживаючи болючі втрати, українські видавці, автори, редактори, перекладачі, культурні менеджери доклали величезних зусиль, щоб продовжити розповідати світові правду, руйнувати імперські міфи та відкривати Україну через книги і літературу.

Саме тому, попри війну, що триває, Читомо започатковує першу премію, що прагне відзначити професіоналізм, наполегливість та досягнення дієвців у сфері літератури і книговидання в Україні.

Ця Премія, як і всі досягнення, що вона оприявнить, є можливими завдяки Збройним силам України і тим, хто продовжує боротися за нашу незалежність на фронті.

Організатор: ГО «Культурно-видавничий проект “Читомо”»

Мета Премії: відзначити видатні досягнення дієвців українського книговидання та літературної сфери, зокрема їхній внесок у суспільний розвиток та відновлення України, та зробити їх ще помітнішими.

Хто може бути висунутий: юридичні та приватні особи
(громадяни України та іноземці):

  • видавництва та видавничі компанії,
  • книгарні та книгорозповсюдники,
  • бібліотеки,
  • креативні компанії,
  • державні інституції та культурні установи,
  • громадські організації і творчі об’єднання,
  • культурні менеджери та експерти книжкової і літературної галузі.

Хто може висувати: українські та іноземні організації, які працюють не менше одного року, є видимими у публічному полі, з активним сайтом та/aбо соціальними мережами:

  • культурні інституції та посольства України за кордоном;
  • громадські об’єднання;
  • юридичні компанії із відповідним профілем;
  • громадські та творчі спілки (громадські спілки і є ГО);
  • освітні заклади;
  • бібліотечні установи та асоціації;
  • редакції медіа;
  • представники неформальних об’єднань громадських активістів.

Часові рамки: Премія присуджується за досягнення протягом календарного року, що передує даті оголошення конкурсу. У 2023 році Премія присуджується за досягнення видавців протягом 2022-2023 років (з 1.01.2022 – до моменту
оголошення конкурсу Премії).

Таймлайн

  • Оголошення конкурсу: 28 серпня 2023 року
  • Прийом заявок на висування номінантів: 28 серпня – 15 вересня 2023 року
  • Оголошення короткого списку відбудеться під час Франкфуртського книжкового ярмарку: 18–21 жовтня 2023 року
  • Урочиста церемонія нагородження переможців Премії – у період 1–7 листопада 2023 року.

Детальніше про умови конкурсу — у Положенні про Премію Читомо за видатні досягнення у книговидавничій справі

Аплікаційна форма

розгорнути

Журі

  • Оксана Хмельовська
    Оксана Хмельовська
  • Владка Купська (Німеччина–Чехія)
    Владка Купська (Німеччина–Чехія)
  • Ґванца Джобава (Сакартвело)
    Ґванца Джобава (Сакартвело)
  • Уям Блекер (Велика Британія, Шотландія)
    Уям Блекер (Велика Британія, Шотландія)

Журі

  • Юлія Козловець
    Юлія Козловець
  • Тетяна Терен
    Тетяна Терен
  • Володимир Шейко
    Володимир Шейко

Номінації

ТРЕНДСЕТЕР ВИДАВНИЧОГО РИНКУ
nominations logo nominations logo
АМБАСАДОР УКРАЇНСЬКОЇ КНИГИ 
nominations logo nominations logo
ЗА КНИЖКОВУ ІНІЦІАТИВУ, ЩО СПРИЯЄ ПРОМОЦІЇ ЧИТАННЯ
nominations logo nominations logo
СПЕЦІАЛЬНА ВІДЗНАКА ФРАНКФУРТСЬКОГО КНИЖКОВОГО ЯРМАРКУ
nominations logo nominations logo
СПЕЦІАЛЬНА ВІДЗНАКА ЖЮРІ
nominations logo nominations logo

Присуджується за:

  • впровадження інноваційного підходу у видавництві;
  • креативну трансформацію бізнесу;
  • масштабування бізнесу;
  • розвиток нових партнерств для розвитку книговидання;
  • розвиток книжкового / літературного ландшафту України;
  • інклюзивність підходів у книговиданні;
  • слідування принципам сталого розвитку.

Премія: 4000 EUR

Результати технічного відбору

ТРЕНДСЕТЕР ВИДАВНИЧОГО РИНКУ
1
Антон Мартинов
2
Книгарня «Книжковий Лев»
3
Незалежне Видавництво IST Publishing
4
ТОВ «Видавництво Старого Лева»
5
Видавець Олександр Савчук
ТРЕНДСЕТЕР ВИДАВНИЧОГО РИНКУ
1
Переможці

Видавництво Старого Лева — за «за високі стандарти організації книжкового бізнесу, за приклад і стійкість, що допомагає вистояти іншим, за налагодження системного продажу прав на українські книжки на закордонну аудиторію».

ТРЕНДСЕТЕР ВИДАВНИЧОГО РИНКУ

Присуджується за:

  • особистий внесок у видимість української книги та літератури у світі;
  • формування позитивного іміджу української літератури та культури;
  • залучення ефективних партнерств, що сприяють популяризації
  • української книги і літератури за кордоном;
  • пошук нових способів і форматів для промоції української літератури.

Премія: 4000 EUR

Результати технічного відбору

АМБАСАДОР УКРАЇНСЬКОЇ КНИГИ 
1
Аґрафка, творича студія

Андрій Лесів та Романа Романишин

2
Львівський Bookforum
3
Вікторія Амеліна

(посмертно)

4
Emma Shercliff and founder of Laxfield Literary Associates
АМБАСАДОР УКРАЇНСЬКОЇ КНИГИ 
1
Переможці

Творча студія «Аґрафка» (Романа Романишин та Андрій Лесів) — «за художнє висловлювання, що відкриває людину, її світ і Україну через книгу, нові партнерства та здобуту міжнародну впізнаваність».

АМБАСАДОР УКРАЇНСЬКОЇ КНИГИ 

Присуджується за:

  • пошук нових способів донесення книги до читачів;
  • створення позитивного іміджу для читання;
  • створення можливостей і просторів, що стимулюють читання;
  • мережування ініціатив, що сприяють читанню;
  • трансформацію освітнього процесу за допомогою читання;
  • підтримку населення за допомогою літератури.

Премія: 4000 EUR

Результати технічного відбору

ЗА КНИЖКОВУ ІНІЦІАТИВУ, ЩО СПРИЯЄ ПРОМОЦІЇ ЧИТАННЯ
1
Медіа про українську дитячу літературу "Барабука" лабораторії дитячого читання МАН України
2
Онлайн-бібліотека книг шрифтом Брайля міжнародного благодійного фонду "Здоров'я майбутнього"
3
Головна редакція літературних програм та радіотеатру Радіо Культура
4
Youtube-канал "Шалені авторки"

Віра Агеєва та Ростислав Семків

5
ГО Translatorium
ЗА КНИЖКОВУ ІНІЦІАТИВУ, ЩО СПРИЯЄ ПРОМОЦІЇ ЧИТАННЯ
1
Переможці

ГО Translatorium —  «за створення майданчика для комунікації перекладачів, за нанесення Поділля й Хмельниччини на культурну мапу України, а також за повернення до розмови через мовчання».

ЗА КНИЖКОВУ ІНІЦІАТИВУ, ЩО СПРИЯЄ ПРОМОЦІЇ ЧИТАННЯ

Премія: стенд на Франкфуртському книжковому ярмарку 2024 та 4000 EUR

* Члени Журі за необхідності можуть прийняти рішення ввести додаткові спеціальні відзнаки.

Результати технічного відбору

СПЕЦІАЛЬНА ВІДЗНАКА
ФРАНКФУРТСЬКОГО КНИЖКОВОГО ЯРМАРКУ
1
Переможці
Видавець Олександр Савчук «за збереження культурної спадщини через локальну історію і книжкові проєкти та повернення видатних імен, явищ та об’єктів у культурний дискурс України».
СПЕЦІАЛЬНА ВІДЗНАКА
ФРАНКФУРТСЬКОГО КНИЖКОВОГО ЯРМАРКУ

Вікторія Амеліна (посмертно) — «за те, що продовжує поєднувати людей і спільноти невидимими містками, за створені можливості та задані напрямки, якими продовжує рухатися українська культурна спільнота».

СПЕЦІАЛЬНА ВІДЗНАКА
ЖЮРІ

Q&A

Чи справді переможці отримують по 4000 євро?

Так, завдяки фінансовій підтримці від Міністерства культури й медіа Німеччини ми маємо можливість цьогоріч дати переможцям грошові відзнаки.

Я маю чудову ідею, чи можу я подати її на здобуття Премії Читомо?

Ні. До розгляду приймаються тільки реалізовані проєкти, вплив яких можна оцінити.

Чи можна висунути себе на здобуття Премії?

Оргкомітет спеціально розділяє організації, які можна висувати (номінантів), і ті, які висувають, підкреслюючи окремішність цих груп. Проте згідно з Положенням самовисування не забороняється, хоч і не є пріоритетним способом подання.

Чи може видавництво висувати номінантів?

Ні, видавництво не може висувати номінантів. Подають номінантів зовнішні організації, які не мають конфлікту інтересів з номінантом.

Чому моє подання не пройшло технічний відбір?

Найімовірніше, подання не відповідає зазначеним у положенні технічним критеріям. Серед найпоширеніших причин відмов:

  • профіль організації не є релевантним для подання;
  • організація існує менше року;
  • незаповнені обов’язкові поля;
  • не надані обґрунтування (або подане обґрунтування не є відповіддю на поставлене запитання);
  • поля форми заповнені неналежним чином (наприклад, не надана інформація англійською, аплікант не надав конкретної відповіді на запитання) тощо.
Для чого заповнювати поля про претендентів англійською мовою?

По-перше, тому що у нас міжнародне журі, яке оцінюватиме заявки.

По-друге, тому що всі фіналісти будуть активно промотуватися на англомовній версії Читомо та в іноземних партнерських ЗМІ. Завдання Оргкомітету — максимально підсвітити всі ініціативи й розповісти про них світові, зокрема англійською.

Я видав надзвичайно важливу книгу — чи можу я подати її як видатне досягнення?

Ні. Ми любимо і цінуємо книжки й віримо, що вони здатні змінити світ, проте Премія Читомо не є літературною премією. Проте видання книг, безумовно, може бути основою для ваших досягнень. Ви знайшли спосіб видання книжок на 100% перероблених матеріалах? Ви змінили правила гри на ринку? Придумали, як видавати книжки під час блекаутів? Таке досягнення цілком можна подати на Премію Читомо.

Водночас літературна сфера залежить від книговидання. Тому літературні фестивалі, читання, проєкти з промоції класиків літератури — все це можна подавати.

Чи можемо ми вказати двох співорганізаторів ініціативи при висуванні номінанта?

Ви можете зазначити співорганізатора, але оцінюватися буде проєкт. І в разі отримання відзнаки договір на виплату винагороди буде підписано тільки з однією організацією/ особою. Або номінанти/ співорганізатори можуть бути подані в різні номінації, якщо їх проєкт і діяльність дозволяє відокремити напрямки.

Чи отримаю я інформацію про результати технічного відбору?

Так, результати будуть оприлюднені на сайті Читомо, тоді як аплікантів ми повідомимо про результат окремим листом. У разі, якщо ви не отримали інформації від організаторів, — будь ласка, перевірте опубліковані списки на сайті Читомо наприкінці вересня.

Чи можна висунути на здобуття Премії людину, яка вже не з нами?

Премія може присуджуватися посмертно. У такому разі Премію отримують спадкоємці.